MusicLand - Contra spem spero (Леся Українка)
- Дата релиза: 23.07.2024
- Размер: 7.13 Mb
- Длительность: 3:06
- Качество: 320 kbps
- Рубрика: Украинская Музыка
Слушать
Скачать бесплатно песню MusicLand - Contra spem spero (Леся Українка), в хорошем качестве 320 kbps и слушать онлайн в mp3 на вашем устройстве.
Текст песни (Lyrics):
MusicLand - Contra spem spero скачати + Перевод песни на русский язык:
Прочь, думы, вы облака осенние!
Так ведь тепера весна золотая!
Или это так в сожаленье, в причитанье
Пройдут молодые лета?
Нет, я хочу сквозь слезы смеяться,
И среди бедствий петь песни,
Без надежды таки надеяться,
Жить хочу! Прочь, думы печальные!
Я на убогом печальном поле
Буду сеять красочные цветки,
Буду сеять цветки на морозе,
Буду лить на них слезы горькие.
И от слез тех горячих растает
Та кора ледовая, крепкая,
Может, цветы взойдут - и наступит
Еще и для меня веселая весна.
Я на гору крутую кремневую
Буду камень тяжелый поднимать
И, неся тяжесть ту страшную,
Я буду петь веселую песню.
В долгую, темную ночь невидную
Я не сомкну глаз ни на минуту -
Все буду искать звезду путеводную,
Ясную владычицу темных ночей.
Да! Я буду сквозь слезы смеяться,
Среди бедствий петь песни,
Без надежды, но все же надеяться
сь,
Я буду жить! Прочь, думы печальные!
Официальный текст:
Гетьте, думи, ви хмари осінні!
То ж тепера весна золота!
Чи то так у жалю, в голосінні
Проминуть молодії літа?
Ні, я хочу крізь сльози сміятись,
Серед лиха співати пісні,
Без надії таки сподіватись,
Жити хочу! Геть, думи сумні!
Я на вбогім сумнім перелозі
Буду сіять барвисті квітки,
Буду сіять квітки на морозі,
Буду лить на них сльози гіркі.
І від сліз тих гарячих розтане
Та кора льодовая, міцна,
Може, квіти зійдуть - і настане
Ще й для мене весела весна.
Я на гору круту крем'яную
Буду камінь важкий підіймать
І, несучи вагу ту страшную,
Буду пісню веселу співать.
В довгу, темную нічку невидну
Не стулю ні на хвильку очей -
Все шукатиму зірку провідну,
Ясну владарку темних ночей.
Так! я буду крізь сльози сміятись,
Серед лиха співати пісні,
Без надії таки сподіватись,
Буду жити! Геть, думи сумні!
Перевод на Английский Язык:
Gette , Dumi , vi Khmara osіnnі !
Well then it was spring of gold!
Chi is so at sting in golosіnnі
Prominut molodії lіta ?
Ni , I want krіz slozi smіyatis ,
Sered dashing spіvati pisni ,
Without nadії still spodіvatis ,
Zhiti want ! Get out , Dumi sumnі !
I'm on vbogіm sumnіm perelozі
'll Sіyat barvistі kvіtki ,
'll Sіyat kvіtki on morozі ,
I will pour upon them slozi gіrkі .
I. od slіz quiet last minute deal roztane
That bark lodovaya , mіtsna ,
Mauger , Kvity zіydut - i nastane
Sche d for mene cheerful spring.
I'm on a steep hill krem'yanuyu
Kamin will vazhky pіdіymat
I, nesuchi crowbar that terrible ,
'll Pіsnyu spіvat fun .
In dovga , dark nіchku nevidno
Ni no chairs on hvilku eyes -
All shukatimu zіrku provіdnu ,
Jasna vladarku dark nights.
So ! I'll krіz slozi smіyatis ,
Sered dashing spіvati pisni ,
Without nadії still spodіvatis ,
'll Zhiti ! Get out , Dumi sumnі !
Encyclopedia of people and ideas : Contra spem spero! Without nadії spodіvayus ! Lesya Ukrainka . Analіz vіrshu
Прочь, думы, вы облака осенние!
Так ведь тепера весна золотая!
Или это так в сожаленье, в причитанье
Пройдут молодые лета?
Нет, я хочу сквозь слезы смеяться,
И среди бедствий петь песни,
Без надежды таки надеяться,
Жить хочу! Прочь, думы печальные!
Я на убогом печальном поле
Буду сеять красочные цветки,
Буду сеять цветки на морозе,
Буду лить на них слезы горькие.
И от слез тех горячих растает
Та кора ледовая, крепкая,
Может, цветы взойдут - и наступит
Еще и для меня веселая весна.
Я на гору крутую кремневую
Буду камень тяжелый поднимать
И, неся тяжесть ту страшную,
Я буду петь веселую песню.
В долгую, темную ночь невидную
Я не сомкну глаз ни на минуту -
Все буду искать звезду путеводную,
Ясную владычицу темных ночей.
Да! Я буду сквозь слезы смеяться,
Среди бедствий петь песни,
Без надежды, но все же надеяться
сь,
Я буду жить! Прочь, думы печальные!
Официальный текст:
Гетьте, думи, ви хмари осінні!
То ж тепера весна золота!
Чи то так у жалю, в голосінні
Проминуть молодії літа?
Ні, я хочу крізь сльози сміятись,
Серед лиха співати пісні,
Без надії таки сподіватись,
Жити хочу! Геть, думи сумні!
Я на вбогім сумнім перелозі
Буду сіять барвисті квітки,
Буду сіять квітки на морозі,
Буду лить на них сльози гіркі.
І від сліз тих гарячих розтане
Та кора льодовая, міцна,
Може, квіти зійдуть - і настане
Ще й для мене весела весна.
Я на гору круту крем'яную
Буду камінь важкий підіймать
І, несучи вагу ту страшную,
Буду пісню веселу співать.
В довгу, темную нічку невидну
Не стулю ні на хвильку очей -
Все шукатиму зірку провідну,
Ясну владарку темних ночей.
Так! я буду крізь сльози сміятись,
Серед лиха співати пісні,
Без надії таки сподіватись,
Буду жити! Геть, думи сумні!
Перевод на Английский Язык:
Gette , Dumi , vi Khmara osіnnі !
Well then it was spring of gold!
Chi is so at sting in golosіnnі
Prominut molodії lіta ?
Ni , I want krіz slozi smіyatis ,
Sered dashing spіvati pisni ,
Without nadії still spodіvatis ,
Zhiti want ! Get out , Dumi sumnі !
I'm on vbogіm sumnіm perelozі
'll Sіyat barvistі kvіtki ,
'll Sіyat kvіtki on morozі ,
I will pour upon them slozi gіrkі .
I. od slіz quiet last minute deal roztane
That bark lodovaya , mіtsna ,
Mauger , Kvity zіydut - i nastane
Sche d for mene cheerful spring.
I'm on a steep hill krem'yanuyu
Kamin will vazhky pіdіymat
I, nesuchi crowbar that terrible ,
'll Pіsnyu spіvat fun .
In dovga , dark nіchku nevidno
Ni no chairs on hvilku eyes -
All shukatimu zіrku provіdnu ,
Jasna vladarku dark nights.
So ! I'll krіz slozi smіyatis ,
Sered dashing spіvati pisni ,
Without nadії still spodіvatis ,
'll Zhiti ! Get out , Dumi sumnі !
Encyclopedia of people and ideas : Contra spem spero! Without nadії spodіvayus ! Lesya Ukrainka . Analіz vіrshu